Jeremia 37:16

SVAls Jeremia in de plaats des kuils, en in de kotjes gekomen was, en Jeremia aldaar veel dagen gezeten had;
WLCכִּ֣י בָ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־בֵּ֥ית הַבֹּ֖ור וְאֶל־הַֽחֲנֻ֑יֹות וַיֵּֽשֶׁב־שָׁ֥ם יִרְמְיָ֖הוּ יָמִ֥ים רַבִּֽים׃ פ
Trans.

kî ḇā’ yirəməyâû ’el-bêṯ habwōr wə’el-haḥănuywōṯ wayyēšeḇ-šām yirəməyâû yāmîm rabîm:


ACטז כי בא ירמיהו אל בית הבור ואל החניות וישב שם ירמיהו ימים רבים
ASVWhen Jeremiah was come into the dungeon-house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days;
BESo Jeremiah came into the hole of the prison, under the arches, and was there for a long time.
DarbyWhen Jeremiah was come into the dungeon and into the vaults, and Jeremiah had remained there many days,
ELB05Als Jeremia in den Kerker, und zwar in die Gewölbe, gekommen war, und Jeremia viele Tage dort gesessen hatte,
LSGCe fut ainsi que Jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps.
SchAlso kam Jeremia ins Gefängnis und unter die Gewölbe und blieb daselbst lange Zeit.
WebWhen Jeremiah had entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;

Vertalingen op andere websites